Für Sprachen, die man nicht spricht, ist da auch nichts dagegen einzuwenden*. Aber bei englischem Originalton und deutschen Untertiteln? In der Kombi wird man doch gezwungen, in zwei Sprachen gleichzeitig zu denken. Man hört das eine und liest das andere, und verarbeitet zeitgleich beides im Kopf. Das ist mir definitiv zu konfus und stressig, ich halte englische Filme keine 5 Minuten mit deutschen Untertiteln aus.
Obiges gilt natürlich nur, wenn man halbwegs des Englischen mächtig ist. Ist wie beim Autofahren, sobald man den Führerschein hat kann man auch als Beifahrer nicht mehr NICHT mental mitfahren.
* wobei ich auch anderssprachige Filme gern mit englischen Untertiteln (statt deutschen) sehe, einfach weil die Übersetzungsqualität meistens besser ist.