Hallo,
im Internet gibt es mindestens zwei unterschiedliche Versionen des Texts von "Taken by a Stranger".
Kann mir jemand von Euch sagen, wo es die offizielle Version online gibt oder ihn hier veröffentlichen?
Viele Grüsse,
Stefan
Hallo,
im Internet gibt es mindestens zwei unterschiedliche Versionen des Texts von "Taken by a Stranger".
Kann mir jemand von Euch sagen, wo es die offizielle Version online gibt oder ihn hier veröffentlichen?
Viele Grüsse,
Stefan
"wo es die offizielle Version gibt"
Im Booklet des Albums, z.B.![]()
Taken By A Stranger Songtext :
She's got knuckle in her eye
He knows her
Cat call
She can't escape from telling lies
I heard her sayin'
Hey, mind if I take this chair?
Hey, mind if I take this chair?
He drops a puss
She looks annoyed
But he's so mean
He thinks she has to be the one
Taken by a stranger
Stranger things are starting to begin
Turn into the danger
Trip me up and spin me round again
You've got some coffee on your collar
And you forgot to comb your hair
I can't wait till I do better
Your hair
And I don't care
Help it if you like it ‘cause I won't be it tomorrow
No one ever told you that you wouldn't be rejected
Taken by a stranger
Stranger things are starting to begin
Turn into the danger (danger a risky business)
Trip me up and spin me round again
[Edit Karoshi: gekürzt wegen Urheberrechtsverletzung]
vo Songtextmania war dem original am ähnlichsten.. Hab aber noch mal ins richtige geändertSagt mir wenn ich was vergessen hab
![]()
Geändert von Karoshi (02.03.2011 um 13:19 Uhr)
So steht er also im Beiheft zur CD?
Ist interessant, weil die anderen Versionen teilweise einen anderen Sinn ergeben.
Habt Ihr den Text hier mal interepretiert?
Das habe ich nämlich mit Freunden versucht, spreche auch ziemlich gut Englisch, fand es aber trotzdem nicht leicht.
Vielen Dank!
Stefan
Hi Stefan!This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Ja es gibt »hier« einen Thread wo das akribisch gemacht wird. Bisher sind wir auf 3 verschiedene Haupinterpretationen gekommen mit etlichen Variationen.
Der Text ist wohl absichtlich vage gehalten, und das macht ihn verdammt interessant.
(wenn Du an den Thread nicht rankommst, weil er im Mitgliederbereich ist, registrier Dich einfach. Tut nicht weh and there are no strings attached!)
Übersetzungen und mögliche Interpretationen gibt es hier:
http://www.lenameyerlandrut-fanclub....9-Lyrics/page3