I'm Black: mal abwarten ob sie es jetzt immer spielt oder gar nicht mehr, weil alles andere wäre ein Eigentor!!
I'm Black: mal abwarten ob sie es jetzt immer spielt oder gar nicht mehr, weil alles andere wäre ein Eigentor!!
Wie kommst du darauf? Weil sie es gestern in Fulda zum ersten mal gespielt hat?This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Zum ersten Mal hat sie es vorgestern in Hamburg gespielt .This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Und was ist mit dem Reeperbahnfestival...?This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Oh sorry! Da habe ich mich wohl geirrt. Das tut mir leid.This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Ich glaube das meinte er auch.This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Ich wollte eigentlich auch mal kurz vorbei schauen aber ich hatte vorgestern keine Zeit gefunden.
Ich bin schwarz (I'm black)
verse 1
Du bist in meinem Kopf
Wegen dem Scheiss, den du gesagt hast
Ich dachte, dass du tot wärst
Und ich glaubte das
Jetzt bin ich rot
Und du bist auch rot
Dieses Haus ist so vollgestopft
Und es gibt soviele Fakten
Ich will dass du zurückkommst
Aber nicht so
Du bist schwarz
Und ich bin auch schwarz
chorus A
Oh, es wird mir nicht leid tun
Bitte lass mich Kumpel
Nein, es wird mir nicht leid tun
Lass uns Spaß haben
chorus B
Oh, es wird mir nicht leid tun
Bitte lass mich Kumpel
So unnötig
Lass uns etwas Spaß haben
verse 2
Du bist wirklich süß
Aber nicht wenn du schießt
Hier ist wirklich viel Blut
Kann dich nicht verstehen.
Du bist blau*
Und ich bin auch blau*
Ich mache die Lichter aus
Aber das ist nicht genug
Die Tür ist nicht verschlossen
Hör auf
Du bist heiß
Und ich bin auch heiß
Und du weißt das
chorus B x4
*im Sinne von niedergeschlagen/traurig/melancholisch
Ich bin gespannt, wie lange die Quest nach der treffenden Übersetzung von: "Please get off me buddy" noch weitergeht ... vermutlich bis ich den Beitrag nicht mehr editieren kann.
Geändert von Federfuchs (20.11.2015 um 01:22 Uhr)
Ach je, was muss ich gerade an die alten SB Zeiten denken ( miss you, babes). Wir haben damals eine Nacht lang versucht, den Songtext raus zu bekommen. Als das Album bzw. das Booklet dann zur Verfügung stand, waren wir aber so richtig überrascht. Und ich bin immer noch davon überzeugt, dass der Text falsch ist oder sagen wir mal, Lena singt etwas anderes als es im Booklet steht
Es handelt sich um eine on off Beziehung und ich höre auch ons nicht nur offs; und aus buddy wird ja auch mal baby
Aber übersetzen werde ich das nicht, was ich da höre, verstehe und denke.
Hab ich eigentlich schon einmal erwähnt, wie geil dieser Song ist?!
So krass und danke nochmal für Fulda, werden wir wohl nie wieder so erleben. Sehr, sehr schade. Hammer Lied!
AWWWW
Ich höre das ähnlich, könnte auch nur ein verschlucktes ff beim off sein - "get on me" macht nach meiner bisherigen Recherche null Sinn, auch wenn Du das offensichtlich einen Tacken anders siehst. Lustig wäre natürlich die Kombi "get off on me", aber das habe ich bisher nicht rausgehört. "Bitte fass mich nicht an Kumpel" ist mein momentaner Favorit als Übersetzung.This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Lies Dir am besten mal diesen Thread komplett durch. Da wirst Du alles finden, was Du suchst
Interpretationen, Übersetzungen etc.
Ich hab's gerade mal gemacht. Schön war's
Gemacht + schon wieder eine neue Übersetzung der Zeile.
https://www.rtlradio.de/Audio/comedy...e-bauer-songs/Lena Meyer-Landrut - I'm Black
Songverhörer: Hier ist wirklich viel Blut!
https://media.dmhub.de/2022/9/5/10/A...Im+Black_1.mp3
Ja, nun, da ist halt wirklich viel Blut.
Ist der Song nicht sowie so wegen kultureller Aneignung mittlerweile auf dem Index ?
hä?This quote is hidden because you are ignoring this member. Show Quote
Der sagt auch noch "ganz deutlich"
wer sagt es ihnen das sie sich nicht verhören
Was soll " he's make me feel blue " eigentlich bedeuten ?